vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Than" es una conjunción que se puede traducir como "que", y "different from" es una frase que se puede traducir como "diferente de". Aprende más sobre la diferencia entre "than" y "different from" a continuación.
than(
thahn
)Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
a. de
They offered me more money than I had asked for.Me ofrecieron más dinero de lo que había pedido.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I can't believe you would rather stay home alone than come to the party with me.No puedo creer que prefieres quedarte en casa sola antes que venir a la fiesta conmigo.
I'd rather do all the work now than be stressed out later.Prefiero hacer todo el trabajo ahora a estar estresado después.
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
different from(
dihf
-
rihnt
fruhm
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. diferente de
The Spanish spoken here is different from the one spoken in Argentina.El español que se habla aquí es diferente del que se habla en Argentina.
b. diferente a
You're not so different from me. We both want the best for our families.No eres tan diferente a mí. Ambos queremos lo mejor para nuestras familias.
c. distinto de
Our restaurant hopes to offer something different from the others.Nuestro restaurante espera ofrecer algo distinto de los demás.
d. distinto a
Shawn has trouble making friends because he's different from other kids.Shawn tiene dificultad en hacer amigos porque es distinto a otros niños.