"Tear out" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "arrancar", y "rip out" es una frase verbal transitiva que también se puede traducir como "arrancar". Aprende más sobre la diferencia entre "tear out" y "rip out" a continuación.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
We didn't like the built-in kitchen cabinets that were here, so we tore them out.No nos gustaban los armarios empotrados de la cocina que estaban aquí, así que los arrancamos.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).