RESPUESTA RÁPIDA
"Supongo" es una forma de "suponer", un verbo transitivo que se puede traducir como "to suppose". "Quizás" es un adverbio que se puede traducir como "maybe". Aprende más sobre la diferencia entre "supongo" y "quizás" a continuación.
suponer(
soo
-
poh
-
nehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (figurarse)
a. to suppose
Supongo que el examen no te será muy difícil con notas así.I suppose that the exam won't be very difficult for you with grades like that.
b. to assume
Suponiendo que lleguen tarde, ¿qué hacemos mientras tanto?Assuming they are late, what can we do in the meantime?
c. to imagine
Supón que ganemos la lotería, podríamos comprar todas las donas del mundo.Imagine if we won the lottery; we could buy all the donuts in the world.
2. (atribuir)
a. to imagine
Lo suponía mucho más rico de lo que es.I imagined he was much richer than he actually is.
3. (significar)
a. to mean
Una falta repentina de fondos supondría el final del proyecto.A sudden lack of funds would mean the end of the project.
suponerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (imaginarse)
quizás(
kee
-
sahs
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
quizá
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).