vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Suerte" es un sustantivo que se puede traducir como "luck", y "tripa" es un sustantivo que se puede traducir como "intestine". Aprende más sobre la diferencia entre "suerte" y "tripa" a continuación.
la suerte(
swehr
-
teh
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. luck
Tengo una entrevista mañana. ¡Deséame suerte!I have an interview tomorrow. Wish me luck!
a. fate
Corrieron la misma suerte que sus padres.They suffered the same fate as their parents.
a. chance
Confiaron todo a la suerte.They left everything to chance.
a. sort
En el anticuario venden objetos de toda suerte.At the antiques shop they sell all sorts of objects.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la tripa(
tree
-
pah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. intestine
La salchicha va embutida en tripa de cerdo.The sausage filling is encased in a pork intestine.
b. gut
Quítale las tripas y la espina al salmón, pero déjale las escamas.Remove the guts and bones from the salmon, but don't remove the scales.
2.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(coraje)
a. gut
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
Emilia me gusta mucho, pero no tengo la tripa para pedirle que salga conmigo.I like Emilia very much, but I don't have the guts to ask her out on a date.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(anatomía)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. stomach
Se comió todos los pasteles y ahora dice que le duele la tripa.He ate all of the pastries and now he says he has a stomachache.
b. tummy
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Si quieres rebajar tripa, tienes que dejar de beber alcohol.You need to stop drinking if you want to lose your tummy.
c. belly
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Le dio un puñetazo en la tripa que le hizo retorcerse de dolor.She punched him on his belly making him writhe with pain.
las tripas
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(anatomía)
a. guts
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
La bala le entró en el cuerpo y le destrozó las tripas.The bullet entered his body and tore through his guts.
b. innards
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Las tripas del zorro estaban derramadas por la carretera.The fox's innards were spilled across the road.
c. insides
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
El whisky le calentaba las tripas produciéndole una sensación muy agradable.The whisky warmed up his insides giving him a very pleasant feeling.
d. stomach
Solo pensar en comida se me revuelven las tripas.Just thinking of food turns my stomach.
a. innards
Había desmontado el reloj dejando las tripas a la vista.He had taken the clock apart leaving its innards in full view.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(corazón)
a. gut
Haz lo que te digan las tripas.Do what your gut tells you to do.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.