vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Subjuntivo" es un sustantivo que se puede traducir como "subjunctive", y "tanto que" es una frase que se puede traducir como "so much so that". Aprende más sobre la diferencia entre "subjuntivo" y "tanto que" a continuación.
el subjuntivo(
soob
-
hoon
-
tee
-
boh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (gramática)
a. subjunctive
El subjuntivo es una forma verbal que les cuesta mucho entender a los extranjeros.The subjunctive is a verbal form that foreigners find very difficult to understand.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
2. (gramática)
a. subjunctive
Recién cuando empecé a estudiar idiomas extranjeros me enteré de la existencia del modo subjuntivo.I only learned of the existence of the subjunctive mood when I began to study foreign languages.
tanto que(
tahn
-
toh
keh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. so much so that
Ayer me sentí muy mal, tanto que me quedé en cama.Yesterday I was feeling crappy, so much so that I stayed in bed.
a. so long since
Hace tanto que no nos vemos que no nos vamos a reconocer.It's been so long since we last met that we won't recognize each other.
b. such a long time
Hace tanto que no toco el piano que perdí la práctica.I haven't played the piano for such a long time that I'm out of practice.
a. so much that
Ángela se preocupa tanto que le dan ataques de pánico con frecuencia.Angela worries so much that she has frequent panic attacks.
a. so much
Tengo tanto que hacer y no tengo ganas de hacer nada.I've got so much to do and I feel like doing nothing.