"Spunky" es un adjetivo que se puede traducir como "con agallas", y "feisty" es un adjetivo que se puede traducir como "batallador". Aprende más sobre la diferencia entre "spunky" y "feisty" a continuación.
We need a spunky leader who is brave enough to resist their attack.Necesitamos un líder con agallas que sea lo suficientemente valiente para oponerse a su ataque.
Cristobal has started looking really spunky since he started going to the gym.Cristóbal ha empezado a estar hecho un cuero desde que empezó a ir al gimnasio.
The senator's feisty and determined character helped her in her campaigning.El carácter enérgico y resuelto de la senadora la ayudaba a la hora de hacer campaña.