vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Que" es una forma de "que", una conjunción que se puede traducir como "that". "Sorprenderse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to be surprised". Aprende más sobre la diferencia entre "sorprenderse" y "que" a continuación.
sorprenderse(
sohr
-
prehn
-
dehr
-
seh
)Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
1. (asombrarse)
sorprender
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (asombrar)
a. to surprise
Sus amigos la sorprendieron con una fiesta de cumpleaños.Her friends surprised her with a birthday party.
a. to catch
Sorprendí a mi hijo intentando sacar una galleta del tarro de galletas.I caught my son trying to take a cookie out of the cookie jar.
que(
keh
)Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
a. that
Tenga en cuenta que algunas de estas características son diferentes.Note that some of these characteristics are different.
a. than
Es más barato comprar el libro en la librería que comprarlo online.It's cheaper to buy the book in the bookshop than to buy it online.
Mi hermano es más alto que yo.My brother is taller than me.
b. to
Prefiero las tiendas pequeñas que los grandes supermercados.I prefer small stores to big supermarkets.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).