vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Soportar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to stand", y "callarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to be quiet". Aprende más sobre la diferencia entre "soportar" y "callarse" a continuación.
soportar(
soh
-
pohr
-
tahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to stand
Su marido la dejó porque no podía soportar sus mentiras.Her husband left her because he couldn't stand her lies.
b. to put up with
No voy a soportar esta situación mucho más.I'm not going to put up with this situation much longer.
a. to bear
El chico soportó el tratamiento doloroso con valor.The boy bore the painful treatment bravely.
a. to support
Los montantes de la pared soportan la plataforma.The platform is being supported by the wall studs.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
callarse(
kah
-
yahr
-
seh
)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to be quiet
¿Puedes callarte un rato? Necesito descansar.Can you be quiet for a while? I need some rest.
b. to shut up
¡Cállate de una vez! ¡Me estás dando dolor de cabeza!Shut up once and for all! You're giving me a headache!
a. to keep quiet
Prefiero callarme antes de decir algo de lo que me podría arrepentir.I'd rather keep quiet than say something I'm going to regret.
callar
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to keep quiet
Mejor callar y esperar que no se repita.We'd better keep quiet and hope it doesn't happen again.
a. to be quiet
Calla y déjame pensar.Be quiet and let me think.
b. to shut up
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
¡Calla! Ya has dicho suficiente.Shut up! You've already said enough.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
5. (silenciar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to keep quiet
Mece al bebé para callarlo.Rock the baby to keep him quiet.
a. to keep quiet about
Callaron lo ocurrido por miedo a las represalias.They kept quiet about what happened for fear of retaliation.
b. to keep to oneself
No calles tus preocupaciones. Estamos aquí para ayudar.Don't keep your worries to yourself. We're here to help.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.