"Soon after" es una frase que se puede traducir como "poco después", y "from then on" es una frase que se puede traducir como "desde entonces". Aprende más sobre la diferencia entre "soon after" y "from then on" a continuación.
Soon after the presidential election, five of my friends moved to Canada.Poco después de las elecciones presidenciales, cinco de mis amigos se mudaron a Canadá.
I lost my water bottle during the basketball game, but I found it soon after.Perdí mi botella de agua durante el partido de baloncesto, pero la encontré justo después.
I decided to go self-employed eight years ago and have had steady work from then on.Decidí hacerme autónoma hace ocho años y de ahí en adelante nunca me faltó trabajo.