Las creencias de que después del año 2012, su mundo permanecerá inalterado de ahí en adelante. | Beliefs that after 2012, your world will be unchanged henceforth. |
Cuando llamé, lo liberaron y de ahí en adelante quedó bajo la protección de Hermann Goering. | When I called up, he was released and thereafter stayed under the protection of Hermann Goering. |
Los ríos pierden sus nombres, pierden sus formas y de ahí en adelante solo se llamarán 'océano'. | Rivers lose their names, rivers lose their forms, and hereafter they will be called 'ocean' only. |
La vacuna Tdap se debe aplicar alrededor de la edad de 11 o 12 años y cada 10 años de ahí en adelante. | The Tdap vaccine should be given around age 11 or 12, and every 10 years thereafter. |
El fluconazole (Diflucan) se toma en dosis de 200mg el primer día y 100mg una vez al día de ahí en adelante. | Fluconazole is usually taken at 200mg the first day, then 100mg once a day thereafter. |
La afección con frecuencia empeora durante 2 a 4 días después del nacimiento con un mejoramiento lento de ahí en adelante. | Outlook (Prognosis) The condition often worsens for 2 to 4 days after birth with slow improvement thereafter. |
Duración de Protección La vacuna contra la viruela proporciona inmunidad de alto nivel por 3 a 5 años e inmunidad disminuyente de ahí en adelante. | Length of Protection Smallpox vaccination provides high-level immunity for 3 to 5 years and decreasing immunity thereafter. |
Quiero empezar por compartir con ustedes una vista interior del Tiempo de Corrección y todo lo que se desarrolla de ahí en adelante. | I would like to open by sharing with you the inside view of the Correcting Time and all that develops thereof. |
Creo que los procedimientos de la industria cultural devinieron, en un cierto momento y de ahí en adelante, ejemplares e invasivos. | I believe therefore, that the mode of action of the culture industry became, from a certain point on, exemplary and pervasive. |
Cualquier hombre o mujer que haya pasado por esa experiencia, o alguna parecida, de ahí en adelante sentirá un profundo horror por el pecado. | Any man or woman here who has passed through that experience, or anything like it, will henceforth feel a deep horror of sin. |
