vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Sombrío" es un adjetivo que se puede traducir como "gloomy", y "lóbrego" es un adjetivo que también se puede traducir como "gloomy". Aprende más sobre la diferencia entre "sombrío" y "lóbrego" a continuación.
sombrío(
sohm
-
bree
-
oh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (umbrío)
2. (lúgubre)
a. somber (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Habló de manera sombría acerca de la muerte de su perro.He spoke in a somber way about the death of his dog.
b. sombre (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
No me gustan los cementerios porque me parecen sombríos.I don't like cemeteries because I find them sombre.
c. dismal
Las estaciones de tren abandonadas son lugares sombríos.Abandoned train stations are dismal places.
d. cheerless
La casa de mi abuela es un lugar sombrío después de todos los años sin ella allí.My grandmother's house is a cheerless place after all the years without her there.
lóbrego(
loh
-
breh
-
goh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (en general)
a. gloomy
El aspecto lóbrego del pueblo abandonado lo hizo el lugar perfecto para filmar la película de terror.The gloomy appearance of the abandoned town made it the perfect place to film the horror movie.
El interior de la iglesia era lóbrego y frío.The interior of the church was gloomy and cold.
b. lugubrious
Su padre era una persona lóbrega e irascible, a la que yo prefería evitar.His father was a lugubrious and irascible person, whom I'd rather avoid.