vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Socorro" es una forma de "socorro", un sustantivo que se puede traducir como "help". "Amparo" es una forma de "amparo", un sustantivo que se puede traducir como "protection". Aprende más sobre la diferencia entre "socorro" y "amparo" a continuación.
el socorro(
soh
-
koh
-
rroh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (ayuda)
a. help
Me atracaron ayer y nadie vino cuando pedí socorro.I was mugged yesterday and nobody came when I called for help.
b. assistance
Los voluntarios acudieron al socorro de las víctimas de la inundación.Volunteers lent assistance to victims of the flooding.
c. aid
La mujer se ahogó porque nadie acudió en su socorro.The woman drowned because nobody went to her aid.
2. (provisión)
a. relief
Se llevó a cabo un concierto para recaudar socorro para las víctimas del terremoto.A concert was held to raise relief for earthquake victims.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
el amparo(
ahm
-
pah
-
roh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (seguridad)
a. protection
Mi mejor amiga falleció y ahora sus hijos están bajo mi amparo.My best friend passed away and now her children are under my protection.