vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Falta" es una forma de "falta", un sustantivo que se puede traducir como "lack". "Sobrar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to be left over". Aprende más sobre la diferencia entre "sobrar" y "falta" a continuación.
sobrar(
soh
-
brahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to be left over
Si sobra comida después de la fiesta, la vamos a donar.If food is left over after the party, we'll donate it.
a. to not be needed
Usted nos sobra en esta reunión, así que se puede retirar.You are not needed at this meeting, so you can leave.
b. to be too many (con sustantivos contables)
Sobran platos en la mesa. - Está bien; quita uno.There are too many plates on the table. - Ok; take one off.
c. to be too much (con sustantivos no contables)
Sobra comida chatarra en este carrito; mejor compramos más verduras.There is too much junk food in this cart; let's buy more vegetables instead.
d. to be more than enough
Sobra agua en la olla para cocinar el arroz.There's more than enough water in the pot to cook the rice.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
3. (menospreciar)
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
Regionalismo que se usa en Uruguay
(Uruguay)
a. to patronize
Me molesta mucho que me sobren.It really bothers me when people patronize me.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la falta(
fahl
-
tah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. lack
No se ha construido el nuevo estadio por falta de fondos.The new stadium has not been built due to a lack of funds.
b. shortage
La falta de maestros preparados es un grave problema para este distrito.The shortage of trained teachers is a serious problem for this district.
a. absence
Cuando murió, nadie notó su falta.When she died, nobody noticed her absence.
a. offense (legal)
Esta falta conlleva una sentencia de diez años como mínimo.This offense carries a sentence of at least ten years.
b. foul (deportes)
¿Cómo puedes decir que no fue falta? ¡Le entró por detrás!How can you say it wasn't a foul? He tackled him from behind!
c. fault (tenis)
"¡Falta!", gritó el árbitro."Fault!", shouted the umpire.
a. missed period
¿Has tenido falta? Puede que estés embarazada.Have you missed a period? It's possible you're pregnant.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.