"Shut off" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "cortar", y "shut down" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "cerrar". Aprende más sobre la diferencia entre "shut off" y "shut down" a continuación.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
In the event of a fire or other emergency, this switch automatically shuts off the power.En caso de incendio u otra emergencia, este interruptor corta automáticamente la electricidad.
When I'm writing a novel I need to shut myself off from everything and everyone.Cuando escribo una novela necesito aislarme de todo y de todos.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
The authorities shut down the restaurant because it was deemed a health hazard.Las autoridades cerraron el restaurante porque lo consideraban un riesgo para la salud.
Shut down the engine so the mechanic can fix it.Apaga el motor para que el mecánico pueda arreglarlo.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).