"Set up" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "establecer", y "establish" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "establecer". Aprende más sobre la diferencia entre "set up" y "establish" a continuación.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
They took the parts out of the box and got to work setting up the bookcase.Sacaron las piezas de la caja y se pusieron a trabajar para armar la estantería.
When the energy is released, it sets up a chain reaction.Cuando se desata la energía, esto provoca una reacción en cadena.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
We'll give you a few minutes to set up, then we can start the presentation.Te daremos unos cuantos minutos para prepararte, luego podemos empezar la presentación.
The developer established a precedent of paying only 30% of the applicable dues.El desarrollador estableció el precedente de pagar solo el 30% de los derechos aplicables.
The police established that the suspect was present at the time of the robbery.La policía determinó que el sospechoso estaba presente en el momento del robo.