vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Para" es una forma de "para", una preposición que se puede traducir como "for". "Servir a" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to serve". Aprende más sobre la diferencia entre "servir a" y "para" a continuación.
servir a(
sehr
-
beer
 
ah
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to serve
El mesero derramó un poco de sopa mientras servía a un cliente.The waiter spilled some soup while serving a customer.
a. to serve
Este monumento es un homenaje a los civiles y militares que sirvieron a su país durante la guerra.This monument is a tribute to the civilians and the military who served their country in the war.
a. to help
Estos libros sirvieron a muchos para aprender español.These books helped many people learn Spanish.
b. to serve ... to
La amarga experiencia nos sirvió a todos de lección.The bitter experience served as a lesson to us all.
c. to serve ... for
Johnson sirvió a los jugadores jóvenes de ejemplo.Johnson served as an example for young players.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Los consejos de mi profesor no solo me sirvieron a mí, sino también a muchos otros estudiantes de la escuela.My teacher’s advice was helpful not only for me, but also for many other students at the school.
La respuesta del actor le sirvió al periodista para hacerle una pregunta sobre su vida privada.The actor's answer gave the journalist the chance to ask him about his private life.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
para(
pah
-
rah
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. for
Lo hice para ti.I did it for you.
Estas vitaminas son para niños.These vitamins are for children.
a. for (seguido del gerundio)
Lo quiero para cocinar la pasta.I want it for cooking the pasta.
b. in order to (seguido del infinitivo)
Para ser salvavidas, tienes que saber nadar muy bien.In order to be a lifeguard, you have to know how to swim really well.
c. to (seguido de la forma básica del verbo)
Le pedí dinero a mi abuela para aprender a cantar.I asked my grandma for money to learn to sing.
a. for
Salimos mañana para Londres.We are leaving for London tomorrow.
b. to
¿Para dónde se dirige ese tren?Where is that train going to?
a. for
Tengo que encontrar un compañero de apartamento para el mes que viene.I need to find a roommate for next month.
b. by
Tenemos que entregar el trabajo para fin de mes.We have to hand the work in by the end of the month.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.