vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Sendero" es un sustantivo que se puede traducir como "path", y "senda" es un sustantivo que también se puede traducir como "path". Aprende más sobre la diferencia entre "sendero" y "senda" a continuación.
el sendero(
sehn
-
deh
-
roh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. path
Hay una cabaña al final del sendero.There's a hut at the end of the path.
b. trail
Caminaron en el sendero de la montaña por cinco días antes de encontrar un refugio.They hiked along the mountain trail for five days before finding a shelter.
c. track
Había un sendero estrecho a lo largo del río.There was a narrow track along the river.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la senda(
sehn
-
dah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. path
Caminamos por la senda hasta llegar a la cabaña.We walked along the path until we reached the cabin.
a. path
Ha llegado el momento de retomar la senda de la honestidad y reconstruir el país.It's now time to resume the path of honesty and rebuild the country.
3. (carril)
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
Regionalismo que se usa en Uruguay
(Uruguay)
a. lane
En muchas calles de la ciudad hay una senda especial para los ciclistas.There is a special lane for cyclists on many roads in the city.
4. (deporte)
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
Regionalismo que se usa en Uruguay
(Uruguay)
a. lane
El corredor de la segunda senda llevaba la delantera.The runner in the second lane led the way.
5. (vía del tren)
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
a. track
La casa está demasiado cerca de la senda del tren.The house is too close to the train track.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.