vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Tierra" es una forma de "tierra", un sustantivo que se puede traducir como "land". "Selva" es un sustantivo que se puede traducir como "jungle". Aprende más sobre la diferencia entre "selva" y "tierra" a continuación.
la selva(
sehl
-
bah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (geografía)
b. forest
Hay un gran número de lagos en la Selva Negra de Alemania.There are a great number of lakes in Germany's Black Forest.
c. rainforest
Bien podría decirse que la selva del Amazonas es el pulmón del mundo.It could well be said that the Amazon rainforest is the lung of the world.
2. (desastre)
a. jungle
¡Eduardo, tu cuarto es una selva! ¿Cuándo fue la última vez que lo recogiste?Eduardo, your room is a jungle! When was the last time you cleaned it?
la tierra(
tyeh
-
rrah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. land
Después de un mes en altamar, fue un alivio por fin divisar la tierra.After a month at sea, it was a relief to finally spot land.
2. (material)
3. (propiedad)
4. (suelo)
a. ground
El futbolista se tropezó y cayó a la tierra.The soccer player tripped and fell to the ground.
a. native land
Anita extrañaba su tierra, pero también amaba su nuevo hogar.Anita missed her native land, but she also loved her new home.
b. homeland
Nos fuimos de nuestra tierra para huir de la violencia.We left our homeland to escape the violence.
a. ground (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
El aparato debe tener una conexión a tierra.The device should have a connection to ground.
b. earth (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Si el enchufe no tiene una conexión a tierra, te puedes electrocutar.If plug doesn't have a connection to earth, you could electrocute yourself.