RESPUESTA RÁPIDA
"Seguro" es un adjetivo que se puede traducir como "safe", y "estoy seguro" es una frase que se puede traducir como "I'm sure". Aprende más sobre la diferencia entre "seguro" y "estoy seguro" a continuación.
seguro(
seh
-
goo
-
roh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (a salvo)
a. safe
El lugar más seguro de la casa durante un tornado es el sótano.The safest place in a house during a tornado is the basement.
3. (estable)
a. secure
No te encarames en esa silla, ¡no es segura!Don't climb up on that chair. It isn't secure!
En esta economía, los trabajos seguros no abundan.In this economy, there aren't a lot of secure jobs.
4. (fiable)
a. confident
Ahora soy una persona más segura que lo que era de más joven.I'm a more confident person now than when I was younger.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
6. (sin duda)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. insurance
Después del accidente me subieron la prima de seguro de coche.After the accident they raised my car insurance premium.
c. safety pin (México)
Regionalismo que se usa en México
Se me rompió el zipper, así que usé un seguro para cerrar el vestido.The zipper broke, so I used a safety pin to close the dress.
estoy seguro(
ehs
-
toy
seh
-
goo
-
roh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. I'm sure
Estoy segura de que dejé mis anteojos sobre la mesa, pero ahora no los encuentro.I'm sure that I left my glasses on the table, but now I can't find them.
b. I'm positive
Estoy seguro de que te va a ir bien en el examen.I'm positive you'll do well on your test.
c. I'm certain
Estoy segura de que vi a la víctima subirse a una camioneta negra.I'm certain I saw the victim getting in a black truck.