vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Se" es una forma de "se", un pronombre que se puede traducir como "themselves". "Demorar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to delay". Aprende más sobre la diferencia entre "se" y "demorar" a continuación.
se(
seh
)
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
a. themselves (plural)
Se compraron un coche nuevo.They bought themselves a new car.
b. itself (singular, neutro)
A mi gato le gusta lamerse.My cat loves licking itself.
c. himself (singular, masculino)
Se está afeitando.He is shaving himself.
d. herself (singular, femenino)
Ya se viste ella sola.She can already dress herself.
a. each other
Se miraron y sonrieron.They looked at each other and smiled.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Se dice que ganó su fortuna jugando al póquer.People say he won his fortune playing poker.
Se habla español.Spanish is spoken here.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
demorar(
deh
-
moh
-
rahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to delay
La falta de fondos demoró las obras.The works were delayed by lack of funds.
b. to hold up
El tráfico nos demoró y llegamos tardísimo a casa.We were held up in traffic, and arrived home very late.
2. (tardar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to take
Demoraron cinco horas en arreglar la avería eléctrica.They took five hours to repair the electrical fault.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
3. (tardar excesivamente)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to take long
Demoró demasiado en solicitar el puesto y ya se lo han dado a otro.He took too long to apply for the job, and now they've given it to somebody else.
b. to be long
No demores o no llegaremos a tiempo.Don't be long or we won't get there on time.
demorarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to be delayed
Discúlpenme por llegar tarde. Me demoré en una reunión.I'm sorry I'm late. I was delayed in a meeting.
5. (tardar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to take
Nos demoramos cuatro horas en ir de aquí a Madrid.It takes us four hours to go from here to Madrid.
6. (tardar excesivamente)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to take long
Le dije que no me iba a demorar, pero no me quiso esperar.I told him I wouldn't take long, but he wouldn't wait for me.
b. to be long
Nosotros ya estamos en la estación. No te demores que el tren sale en media hora.We are already at the station. Don't be long because the train leaves in half an hour.
c. to take a long time
La aerolínea se demoró en responder a mi queja.The airline took a long time to answer my complaint.
7. (llegar tarde)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to be late
Si te demoras, no te espero. No quiero perderme el principio de la película.If you're late, I won't wait for you. I don't want to miss the beginning of the movie.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.