"Se acabó" es una forma de "se acabó", una frase que se puede traducir como "it's over". "Punto" es una forma de "punto", un sustantivo que se puede traducir como "period". Aprende más sobre la diferencia entre "se acabó" y "punto" a continuación.
se acabó
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Cuando se habla de carne vacuna, los puntos incluyen por lo general azul, medio rojo, término medio, tres cuartos, bien cocida.When talking about beef, the degrees of doneness generally include rare, medium rare, medium, medium well, and well done.