vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Scenery" es un sustantivo que se puede traducir como "el paisaje", y "countryside" es un sustantivo que se puede traducir como "el campo". Aprende más sobre la diferencia entre "scenery" y "countryside" a continuación.
scenery(
si
-
nuh
-
ri
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (vista)
a. el paisaje (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Let's drive to the mountains this fall; I've heard that the scenery is breathtaking.Démonos un paseo por las montañas este otoño; me han dicho que el paisaje es impresionante.
2. (teatro)
a. el decorado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We need to change the scenery for this season's play.Hay que cambiar el decorado para la obra de esta temporada.
countryside(
kuhn
-
tri
-
sayd
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (área rural)
a. el campo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Beto quit his job and moved to the countryside.Beto renunció a su trabajo y se mudó al campo.
b. la campiña (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We stood on the hilltop to take in the beauty of the countryside.Nos paramos en la cima de la colina para apreciar la belleza de la campiña.