vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Salvo" es una forma de "salvo", un adjetivo que se puede traducir como "safe". "Paz" es una forma de "paz", un sustantivo que se puede traducir como "peace". Aprende más sobre la diferencia entre "salvo" y "paz" a continuación.
salvo(
sahl
-
boh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. safe
Aquí están sus hijos, salvos y felices después de pasar el día en el parque.Here are your children, safe and happy after spending the day in the park.
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a. except
Nunca nos vamos de vacaciones, salvo a la casa de mis abuelos.We never go on vacation, except to my grandparent's house.
b. except for
Todos estaban entusiasmados por tomar un crucero, salvo Eduardo.Everyone was excited about taking a cruise, except for Eduardo.
la paz(
pahs
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. peace
Europa disfrutaba de un periodo de paz y prosperidad en 1914.Europe was enjoying a period of peace and prosperity in 1914.