"Salirse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to leave", y "destacarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to stand out". Aprende más sobre la diferencia entre "salirse" y "destacarse" a continuación.
Esta piscinita no está hecha para aguantar a tanta gente; ¡mira como se le sale el agua!That little pool isn't meant to hold so many people; look at how the water is running over!
Hay que destacar la importancia de asistir a clase para aprobar la materia.We've got to emphasize the importance of attending class to pass the subject.
El artículo destaca las diferencias entre un abordaje teórico y uno práctico.The article stresses the differences between a theoretical and a practical approach.
Quisiera destacar el efecto de las medidas que se piensan tomar en los próximos días.I'd like to highlight the effects of the policies that they're planning to adopt in the next few days.