vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Saco" es una forma de "sacar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to take out". "Saco buenas notas" es una frase que se puede traducir como "I get good grades". Aprende más sobre la diferencia entre "saco buenas notas" y "saco" a continuación.
saco buenas notas(
sah
-
koh
bweh
-
nahs
noh
-
tahs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. I get good grades
Mis padres parecen ponerse más orgullosos si saco buenas notas que si soy una buena persona.My parents seem to be prouder if I get good grades than if I am a good person.
sacar(
sah
-
kahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (retirar)
a. to take out
En ese restaurante, sacan la basura cinco veces al día.At that restaurant they take out the trash five times a day.
2. (quitar)
a. to remove
Hay varias maneras de sacar una astilla con la ayuda de unas pinzas.There are several ways to remove a splinter with the aid of tweezers.
3. (producir)
a. to take (una fotografía)
¿Nos sacarías una foto a Gerard Piqué y a mí?Would you take a photo of Gerard Piqué and me?
b. to make (una fotocopia)
Quiero sacar una copia del anuncio en el periódico.I want to make a copy of the ad in the newspaper.
5. (extraer)
a. to extract
El mejor jarabe de arce se saca de árboles en Canadá.The best maple syrup is extracted from trees in Canada.
6. (mover)
a. to take out
Saca el dedo de la boca que ya no eres un bebé.Take your thumb out of your mouth; you're not a baby any more.
7. (publicar)
9. (deportes)
a. to serve
Nadal sacó en el sexto juego del cuarto set.Nadal served in the sixth game of the fourth set.
sacarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
10. (quitarse)
11. (retirarse)
b. to take out
No me saqué las manos de los bolsillos en toda la noche por el frío que hacía.I didn't take my hands out of my pockets all night because it was so cold.