"Sacar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to take out", y "tomar fotos" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to take pictures". Aprende más sobre la diferencia entre "sacar" y "tomar fotos" a continuación.
No me saqué las manos de los bolsillos en toda la noche por el frío que hacía.I didn't take my hands out of my pockets all night because it was so cold.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
Allá adonde va, la actriz está siempre rodeada de una nube de fotógrafos que toman fotos de ella sin cesar.Wherever she goes, the actress is always surrounded by a swarm of photographers taking photos of her non-stop.