vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Sí" es una forma de "sí", un adverbio que se puede traducir como "yes". "Me encantaría" es una forma de "me encantaría", una frase que se puede traducir como "I'd love". Aprende más sobre la diferencia entre "sí" y "me encantaría" a continuación.
sí(
see
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (afirmación)
a. yes
¿Quieres ir al cine? - Sí, pero primero hay que comer.Do you want to go to the movies? - Yes, but let's eat first.
2. (enfático)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Yo sí quiero acompañarlos a Disney.I do want to go with you to Disney World.
Ella no aprobó, pero yo sí.She didn't pass, but I did.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
4. (afirmación)
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
a. himself (tercera persona singular masculino)
Suele jugar ajedrez con sí mismo.He usually plays chess against himself.
b. herself (tercera persona singular femenino)
¡Se envió una carta a sí misma!She sent a letter to herself!
c. itself (tercera persona singular)
El hilo se está enredando en sí.The string is getting tangled up in itself.
e. yourself (segunda persona singular formal)
Solo desea el bien para sí.You only wish good for yourself.
f. yourselves (segunda persona plural formal)
¡Solo tienen que creer en sí mismos!You just have to believe in yourselves!
me encantaría(
meh
ehng
-
kahn
-
tah
-
ree
-
ah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. I'd love
Me encantaría vivir en Londres, pero es demasiado caro para mí.I'd love to live in London, but it's too expensive for me.
b. I'd love to
¿Te gustaría aprender a bailar el tango? - ¡Ah, me encantaría!Would you like to learn to dance the tango? - Ah, I'd love to!
c. I'd really like
Lo que de verdad me encantaría es saber hablar muchos idiomas.What I'd really like is to be able to speak many languages.
d. I'd really like to
¿Por qué no te vienes a Cadaqués? - Me encantaría, pero tengo un examen mañana.Why don't you come to Cadaques with us? - I'd really like to, but I have an exam tomorrow.
e. I'd be delighted
Ya saben que, si vienen a visitarnos a Buenos Aires, me encantaría enseñarles la ciudad.You know that, if you came to visit in Buenos Aires, I'd be delighted to show you the city.