vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Rubble" es un sustantivo que se puede traducir como "los escombros", y "debris" es un sustantivo que también se puede traducir como "los escombros". Aprende más sobre la diferencia entre "rubble" y "debris" a continuación.
rubble(
ruh
-
buhl
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (en general)
a. los escombros (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The earthquake turned many of the buildings downtown into rubble.El terremoto convirtió varios edificios del centro en escombros.
The emperor's palace used to be located here, but now there's only rubble.El palacio del emperador estaba situado aquí, pero ahora solo quedan escombros.
debris(
dih
-
bri
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (fragmentos)
a. los escombros (M) (edificio)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The crew arrived to clear the debris after the demolition.El equipo llegó para despejar los escombros después de la demolición.
b. los restos (M) (vehículo)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I woke up in the debris of the car accident and realized what had happened.Me desperté entre los restos del accidente de tráfico y me di cuenta de lo que había pasado.
2. (geología)
a. los detritos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
A moraine is any accumulation of unconsolidated glacial debris.Una morena es cualquier acumulación de detritos glaciares no consolidados.