vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Rosa" es una forma de "rosa", un sustantivo que se puede traducir como "rose". "Ana" es una forma de "Ana", un nombre propio que se puede traducir como "Ann". Aprende más sobre la diferencia entre "rosa" y "Ana" a continuación.
la rosa, el rosa(
rroh
-
sah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. rose
Mi marido me compró un gran ramo de rosas rojas para nuestro aniversario.My husband bought me a big bouquet of red roses for our anniversary.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. pink
De niña, mi color favorito era el rosa.As a girl, my favorite color was pink.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. pink
Los flamencos tienen plumas rosas porque comen camarones.Flamingos have pink feathers because they eat shrimp.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ana(
ah
-
nah
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
a. Ann
La reina Ana murió dando a luz al príncipe Guillermo.Queen Ann died giving birth to prince William.
b. Anne
El rey Enrique VIII de Inglaterra se casó con Ana Bolena en 1533.King Henry VIII of England married Anne Boleyn in 1533.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.