"Rip out" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "arrancar", y "tear out" es una frase verbal transitiva que también se puede traducir como "arrancar". Aprende más sobre la diferencia entre "rip out" y "tear out" a continuación.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
We didn't like the built-in kitchen cabinets that were here, so we tore them out.No nos gustaban los armarios empotrados de la cocina que estaban aquí, así que los arrancamos.