vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Righteousness" es un sustantivo que se puede traducir como "la rectitud", y "justice" es un sustantivo que se puede traducir como "la justicia". Aprende más sobre la diferencia entre "righteousness" y "justice" a continuación.
righteousness(
ray
-
chihs
-
nihs
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la rectitud
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Many voters were fooled by the moral righteousness at the heart of the presidential candidate's campaign.Muchos votantes fueron engañados por la rectitud moral al centro de la campaña del precandidato presidencial.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
justice(
juhs
-
tihs
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la justicia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
She's an incredible singer. Unfortunately, this recording doesn't do her justice.Es una cantante increíble. Desgraciadamente, esta grabación no le hace justicia.
a. la justicia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Until we find the killers, there will be no justice.Hasta que no encontremos a los asesinos, no habrá justicia.
a. el juez
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la jueza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The lawyer approached the justice to give him the document.El abogado se acercó al juez para darle el documento.
b. la juez
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Sonia Sotomayor was the first Hispanic justice of the US Supreme Court.Sonia Sotomayor fue la primera juez hispana de la Corte Suprema estadounidense.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.