vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Riña" es una forma de "riña", un sustantivo que se puede traducir como "argument". "Pelea" es una forma de "pelea", un sustantivo que se puede traducir como "fight". Aprende más sobre la diferencia entre "riña" y "pelea" a continuación.
la riña(
rree
-
nyah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (discusión)
a. argument
Mi novio y yo tuvimos una riña, pero nos reconciliamos al día siguiente.My boyfriend and I had an argument, but we made up the following day.
b. quarrel
Los vecinos gritaban tanto que su riña se escuchaba desde la calle.My neighbors were shouting so loudly that the quarrel could be heard from the street.
las riñas
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
a. bickering
Cansado de las riñas constantes, el padre envió a uno de sus hijos a la casa de su abuela.Tired of the constant bickering, the father sent one of his children to his grandmother's house.
la pelea(
peh
-
leh
-
ah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (lucha)
a. fight
La pelea de Manny Pacquiao y Saúl Álvarez fue decepcionante.The fight between Manny Pacquiao and Saul Alvarez was anticlimactic.
2. (desacuerdo)
a. argument
Su hijo tuvo una pelea con un compañero en la escuela hoy.Your son got into an argument with a classmate at school today.
b. quarrel
Los señores tuvieron una pelea sobre el liderazgo del club.The gentlemen had a quarrel over leadership of the club.
c. row (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Me enzarcé en una pelea con mi vecino sobre la altura de sus vallas.I got into a heated row with my neighbour over the height of his fences.