"Revolcarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to roll around", y "rodar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to roll". Aprende más sobre la diferencia entre "revolcarse" y "rodar" a continuación.
Escuché que te revolcaste con Mariano después de la fiesta. ¿Es cierto?I heard that you and Mariano had a roll in the hay after the party. Is that true?
revolcar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
El candidato republicano revolcó a su rival en el debate y ganó más popularidad si cabe.The Republican candidate wiped the floor with his rival in the debate and gained even more popularity.
El terremoto hizo que unas cuantas rocas rodaran montaña abajo bloqueándonos el camino.The earthquake made some rocks roll down the mountain blocking our way.