vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Restriction" es un sustantivo que se puede traducir como "la restricción", y "constraint" es un sustantivo que también se puede traducir como "la restricción". Aprende más sobre la diferencia entre "restriction" y "constraint" a continuación.
restriction(
ri
-
strihk
-
shihn
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la restricción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There is no restriction on the amount of vegetables you can eat on this diet.No hay restricción de la cantidad de verduras que se pueden comer en esta dieta.
b. la limitación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Some cities enforce speed restrictions on high smog days.Algunas ciudades imponen limitaciones de velocidad en los días de alta contaminación.
c. el límite
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I had to leave some luggage behind because of the weight restriction on my flight.Tuve que dejar parte de mi equipaje por el límite de peso del vuelo.
a. la restricción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The restriction of the water supply to the community may have dire consequences.La restricción del suministro de agua a la comunidad puede tener consecuencias nefastas.
b. la limitación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Congress is discussing the restriction of powers given to the president.El Congreso está discutiendo la limitación de los poderes que se le dan al presidente.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
constraint(
kuhn
-
streynt
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la restricción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Without a time constraint, we would be able to do a much more in-depth investigation.Sin la restricción de tiempo, podríamos realizar una investigación mucho más a fondo.
b. la limitación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The event had to be kept to 100 people due to financial constraints.El evento tuvo que ser restringido a cien personas debido a limitaciones financieras.
a. la coacción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Sam didn't want to be part of the illegal activities, but he got involved under constraint.Sam no quería ser parte de las actividades ilegales, pero se involucró bajo coacción.
b. la obligación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I only went to my boss's birthday party because I felt under constraint to do so.Solo fui a la fiesta de cumpleaños de mi jefe porque me sentí obligada a hacerlo.
a. la reserva
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Julie, who was once painfully shy, began to carry herself with decreasing constraint.Julie, que antes era penosamente tímida, empezó a comportarse cada vez con menos reserva.
b. la represión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Lucia and Roberto's first date was marked by some constraint.La primera cita de Lucía y Roberto se caracterizó por un poco de represión.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.