vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Restful" es un adjetivo que se puede traducir como "tranquilo", y "cozy" es un adjetivo que se puede traducir como "acogedor". Aprende más sobre la diferencia entre "restful" y "cozy" a continuación.
restful(
rest
-
ful
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. tranquilo
After weeks of traveling, I am looking forward to a restful night in my own bed.Después de semanas de viajar, tengo muchas ganas de una noche tranquila en mi propia cama.
b. reposado
Charlotte enjoyed several hours of restful contemplation in the rose garden.Charlotte disfrutó de varias horas de contemplación reposada en el jardín de rosas.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
cozy(
ko
-
zi
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. acogedor (lugar)
This cabin is very cozy!¡Esta cabaña es muy acogedora!
b. calentito (cama o ropa)
I just want to curl up on the couch with a cozy blanket.Solo quiero acucurrarme en el sofá con una manta calentita.
a. íntimo
We had a cozy chat over a cup of coffee.Tuvimos una plática íntima tomando un café.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la funda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I have a new cozy to keep the teapot hot.Tengo una nueva funda para mantener la tetera caliente.
b. la cubierta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Put a cozy around your coffee cup if it's too hot.Ponle una cubierta a tu vaso de café si está muy caliente.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.