vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Restful" es un adjetivo que se puede traducir como "tranquilo", y "comfortable" es un adjetivo que se puede traducir como "cómodo". Aprende más sobre la diferencia entre "restful" y "comfortable" a continuación.
restful(
rest
-
ful
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (relajante)
a. tranquilo
After weeks of traveling, I am looking forward to a restful night in my own bed.Después de semanas de viajar, tengo muchas ganas de una noche tranquila en mi propia cama.
b. reposado
Charlotte enjoyed several hours of restful contemplation in the rose garden.Charlotte disfrutó de varias horas de contemplación reposada en el jardín de rosas.
comfortable(
kuhmf
-
tehr
-
buhl
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. cómodo
I like your friends. I feel comfortable with them.Me caen bien tus amigos. Me siento cómoda con ellos.
b. a gusto
I feel very comfortable in this café. It's so cozy.Me siento muy a gusto en este café. Es tan acogedor.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I don't really feel comfortable lying for you.En realidad no me siento bien mintiendo por ti.
I'm not entirely comfortable with the decision.No estoy muy a gusto con la decisión.
a. desahogado
Ever since he won the lottery, he has had a very comfortable lifestyle.Desde que ganó la lotería, lleva una vida muy desahogada.