vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Resbaladizo" es un adjetivo que se puede traducir como "slippery", y "resbaloso" es un adjetivo que también se puede traducir como "slippery". Aprende más sobre la diferencia entre "resbaladizo" y "resbaloso" a continuación.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. slippery
¡Cuidado! Las calles están resbaladizas.Careful! The roads are slippery.
a. delicate
El resbaladizo tema del aborto es muy polémico porque existen opiniones muy diferentes.The delicate issue of abortion is very controversial because people have very different opinions.
b. tricky
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Prefiero no opinar sobre un tema tan resbaladizo como la independencia de Cataluña.I'd rather not give an opinion on such a tricky issue as the independence of Catalonia.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
resbaloso, el resbaloso, la resbalosa(
rrehs
-
bah
-
loh
-
soh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. slippery
El piso está resbaloso porque acabo de trapear.The floor is slippery because I just mopped it.
2.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(esquivo)
a. slippery
La genialidad artística es un concepto resbaloso.Artistic genius is a slippery concept.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(seductor)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. flirtatious
Todos saben que su secretaria es muy resbalosa.Everyone knows that his secretary is very flirtatious.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona seductora)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. flirt
Ese tipo es un resbaloso.That guy is a flirt.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Dorotea era una resbalosa con todos los de la oficina.Dorotea flirted with everyone at the office.
Merche es una resbalosa con todos los chicos que a mi me gustan.Merche flirts with all the boys I like.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.