"Resaltar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to stand out", y "rodearse" es un verbo reflexivo que se puede traducir como "to surround oneself". Aprende más sobre la diferencia entre "resaltar" y "rodearse" a continuación.
Resalta sobre el resto, no solo por su talento, sino también por su compromiso.He stands out from the crowd thanks not just to his talent, but also to his dedication.