vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Relax" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "relajarse", y "eat" es un verbo transitivo que se puede traducir como "comer". Aprende más sobre la diferencia entre "relax" y "eat" a continuación.
relax(
ri
-
lahks
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. relajarse
I am going to take a warm bath to relax.Voy a tomarme un baño caliente para relajarme.
If you want to relax, go take a walk on the beach.Si quieres relajarte, sal a caminar por la playa.
b. descansar
Lupita likes listening to music to relax.A Lupita le gusta escuchar música para descansar.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (aflojar)
a. relajar
I need a massage to relax my tight neck muscles.Necesito un masaje para relajar los músculos tensos del cuello.
b. aflojar
Erica was so scared on the rollercoaster that she didn't release her grip on the bar until the very end.Erica estaba tan aterrada en la montaña rusa que no aflojó la fuerza con que sujetaba la barra hasta el final de todo.
eat(
it
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (consumir)
2. (coloquial) (inquietar o molestar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. preocupar
Why are you so serious? What's eating you? Come on, tell me.¿Por qué estás tan serio? ¿Qué te preocupa? Vamos, dímelo.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
What's eating her? She didn't even say hello to us.¿Qué mosca le habrá picado? Ni siquiera nos saludó.
What's eating him? Why did he slam the door?¿Qué le pasa? ¿Por qué dio ese portazo?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
3. (consumir)