vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Regardless" es un adverbio que se puede traducir como "a pesar de todo", y "whether" es una conjunción que se puede traducir como "si". Aprende más sobre la diferencia entre "regardless" y "whether" a continuación.
regardless(
rih
-
gard
-
lihs
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. a pesar de todo
This is a setback, but I will achieve my dreams regardless.Esto es un contratiempo, pero realizaré mis sueños a pesar de todo.
b. pase lo que pase
He will always be a criminal, regardless.Siempre será un criminal, pase lo que pase.
c. en cualquier caso
Regardless, he will eat as much as he pleases.En cualquier caso, él comerá tanto como le plazca.
whether(
weh
-
thuhr
)Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
a. si
I don't know whether I am going to do it today or tomorrow. No sé si lo voy a hacer hoy o mañana.
a. si
I'll try to find out whether she's at the office.Voy a tratar de averiguar si está en la oficina.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Alicia has made up her mind - she'll resign, whether or not she gets this other job.Alicia se decidió: va a renunciar, consiga o no el otro trabajo.
Whether you like it or not, I will buy this shirt.Te guste o no, me voy a comprar esta camisa.