vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Referencias" es una forma de "referenciar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to index". "Repartos" es una forma de "reparto", un sustantivo que se puede traducir como "distribution". Aprende más sobre la diferencia entre "referencias" y "repartos" a continuación.
referenciar(
rreh
-
feh
-
rrehn
-
syahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (en general)
a. to index
Voy a referenciar el texto para que sea más fácil encontrar los temas.I will index the text so it's easier to find the topics.
el reparto(
rreh
-
pahr
-
toh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. distribution
Se hizo un reparto equitativo de la tierra.An equal distribution of the land was made.
b. share-out
Los ladrones procedieron al reparto del dinero.The robbers proceeded to do the share-out of the money.
4. (barrio residencial) (Cuba) (República Dominicana) (México)
Regionalismo que se usa en Cuba
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
Regionalismo que se usa en México
5. (terreno) (El Salvador) (Nicaragua)
Regionalismo que se usa en El Salvador
Regionalismo que se usa en Nicaragua
a. piece of land
Tenemos unos repartos para empezar a construir casas.We have some pieces of land to start building houses.