vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Receivable" es un adjetivo que se puede traducir como "por cobrar", y "outstanding" es un adjetivo que se puede traducir como "extraordinario". Aprende más sobre la diferencia entre "receivable" y "outstanding" a continuación.
receivable(
rih
-
si
-
vuh
-
buhl
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. por cobrar (invariable)
If the balance remains unpaid, it will be sent from accounts receivable to collections.Si el balance sigue sin pagarse, será enviado de cuentas por cobrar a una agencia de cobros.
b. a cobrar (invariable)
This number reflects fees receivable.Este número indica las cuotas a cobrar.
receivables
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. las cuentas por cobrar
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The company was forced to write off receivables from the failed businesses.La compañía se vio obligada a cancelar las cuentas por cobrar de los negocios fracasados.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
outstanding(
aud
-
stahn
-
dihng
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. extraordinario
Congratulations! This is an outstanding achievement.¡Enhorabuena! Esto es un logro extraordinario.
That speech was outstanding, Rachel. I didn't know you had that gift.Ese discurso fue extraordinario, Rachel. No sabía que tenías ese don.
b. destacado
He is one of the most outstanding writers of children's literature.Es uno de los escritores de literatura infantil más destacados.
a. pendiente
I hope they cover the outstanding debt.Espero que se hagan cargo de la deuda pendiente.
a. pendiente
There's only one outstanding issue.Solo hay un tema pendiente.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.