vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Rasurar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to shave", y "afeitar" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "to shave". Aprende más sobre la diferencia entre "rasurar" y "afeitar" a continuación.
rasurar(
rrah
-
soo
-
rahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to shave
El barbero rasuró la cabeza del niño con mucho cuidado.The barber shaved the toddler's head very carefully.
rasurarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to shave
Me corté el labio cuando me estaba rasurando.I cut my lip when I was shaving.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
afeitar(
ah
-
fey
-
tahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to shave
Para el verano, papá decidió afeitar al perro.For the summer, dad decided to shave the dog.
afeitarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to shave
¿Con qué frecuencia te afeitas la barba?How often do you shave your beard?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.