"Rascar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to scratch", y "rasguñar" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "to scratch". Aprende más sobre la diferencia entre "rascar" y "rasguñar" a continuación.
Ha nevado, así que seguramente tendremos que rascar el hielo del parabrisas.It has snowed; so we'll probably have to scrape off the ice from the windshield.
Rasqué y rasqué la sartén, pero no hubo forma de quitarle toda esa grasa.I kept scrubbing the frying pan, but it was impossible to remove all that grease.
Los patinadores usan rodilleras para evitar rasguñarse las rodillas si se caen.The skaters are using kneepads to avoid grazing their knees if they fall.