vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Radicado" es una forma de "radicado", un adjetivo que se puede traducir como "based". "Radicar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to lie in". Aprende más sobre la diferencia entre "radicado" y "radicar" a continuación.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. based
Estoy radicado en Londres, pero viajo por todo el mundo trabajando como fotógrafo independiente.I'm based in London, but I travel all around the world as a freelance photographer.
b. located
La mayoría de las fábricas de la empresa están radicadas en Asia.Most of the company's factories are located in Asia.
c. settled (persona)
El célebre escritor estadounidense está ahora radicado en Berlín.The famous American writer is now settled in Berlin.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
radicar(
rrah
-
dee
-
kahr
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to lie in
Mi terapeuta me dijo que la creatividad verdadera radica en el poder de estar consciente.My therapist told me that true creativity lies in one's ability to be mindful.
a. to be situated
La empresa donde trabajo radica a las afueras de Madrid.The company I work for is situated on the outskirts of Madrid.
b. to be
La casa del pintor radica en el centro de la ciudad.The painter's house is downtown.
radicarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to settle in
El artista se radicó en la capital porque sus padres vivían allí.The artist settled in the city because his parents lived there.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.