vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Profundidad" es un sustantivo que se puede traducir como "depth", y "anchura" es un sustantivo que se puede traducir como "width". Aprende más sobre la diferencia entre "profundidad" y "anchura" a continuación.
la profundidad(
proh
-
foon
-
dee
-
dahd
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
b. profundity
Siempre recordaré la profundidad de sus enseñanzas.I'll always remember the profundity of her teachings.
3. (intensidad)
a. depth
A veces es difícil expresar la profundidad de nuestros sentimientos.Sometimes it is difficult to express the depth of our feelings.
las profundidades
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
a. depths
Hay miles de especies marinas viviendo en las profundidades del océano.There are thousands of marine species living in the depths of the ocean.
la anchura(
ahn
-
choo
-
rah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (amplitud)
a. width
Mide el largo y la anchura de los tablones para asegurarnos de que son del tamaño adecuado.Measure the length and the width of the planks to make sure they are the right size.
b. breadth
La anchura del rio disminuyó con la sequía reciente.The breadth of the river diminished because of the recent drought.
a. thickness
Debido a la anchura de la pared, necesitaremos una broca más larga para el taladro.Given the thickness of the wall, we'll need a larger drill bit.
3. (coloquial) (descaro) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
a. nerve (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
El nuevo empleado tuvo la anchura de contradecir a su jefe.The new employee had the nerve to contradict his boss.
b. cheek (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¿En serio te preguntó sobre tu vida sexual? ¡Qué anchura!Did he really ask you about your sex life? What cheek!