vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Primer" es un adjetivo que se puede traducir como "first", y "segundo piso" es un sustantivo que se puede traducir como "second floor". Aprende más sobre la diferencia entre "primer" y "segundo piso" a continuación.
primer(
pree
-
mehr
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. first
Mi nombre aparece en el primer puesto de la lista.My name appears in the first place on the list.
a. first
El partido se canceló tras el primer tiempo.The match was canceled after the first half.
a. main
Nuestro primer objetivo es reducir gastos.Our main objective is to reduce expenses.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el segundo piso(
seh
-
goon
-
doh
 
pee
-
soh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. second floor
No, esta no es la casa de los García. Viven en el segundo piso.No, this isn't the Garcias' apartment. They live on the second floor.
b. second story
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Todo el edificio es un hotel, pero en el segundo piso solo hay oficinas.The whole building is a hotel, but there are only offices on the second story.
c. second storey
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
La ropa de caballero está en el segundo piso.Menswear is on the second storey.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.