vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pretty" es un adjetivo que se puede traducir como "bonito", y "very easy" es un adjetivo que se puede traducir como "muy fácil". Aprende más sobre la diferencia entre "pretty" y "very easy" a continuación.
pretty(
prih
-
di
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. emperejilar
I can't stand seeing such young girls all prettied up as if they were models.No me gusta nada ver a niñas tan jóvenes todas emperejiladas como si fueran modelos.
b. emperifollar
Alice is still upstairs prettying herself up for prom.Alice aún está arriba emperifollándose para el baile de fin de curso.
c. engalanar
We're going to pretty up the garden and have the wedding reception there.Vamos a engalanar el jardín y hacer la boda allí.
very easy(
veh
-
ri
i
-
zi
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. muy cómodo
My younger sister had a very easy childhood compared to mine.Mi hermana menor tuvo una infancia muy cómoda comparada con la mía.