vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Pray" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "rezar", y "such" es un adjetivo que se puede traducir como "tal". Aprende más sobre la diferencia entre "pray" y "such" a continuación.
pray(
prey
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. rezar
As a child, I used to pray every night before I went to bed.Cuando era niña, rezaba todas las noches antes de acostarme.
b. orar
Let us pray for his soul.Oremos por su alma.
a. rezar
After one month of rain, we prayed for the sun.Después de un mes de lluvia, rezábamos para que saliera el sol.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. esperar
I pray that she doesn't tell anyone my secret.Espero que no le cuente a nadie mi secreto.
4.
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(pedir)
a. rogar
Pray show me the letter.Le ruego que me enseñe la carta.
b. suplicar
The defendant prayed the jury to believe his story.El acusado suplicó al jurado que creyera su historia.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
such(
suhch
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. tal
She did not agree with such ideas.No estaba de acuerdo con tales ideas.
b. de ese tipo
Such films are made on a very low budget.Las películas de ese tipo se hacen con un presupuesto muy bajo.
c. semejante
I had never seen such a thing!¡Nunca había visto cosa semejante!
a. tanto
There was such confusion that nobody knew what to do.Había tanta confusión que nadie sabía lo que tenía que hacer.
b. tal
The heating made such noise that it was impossible to sleep at night.La calefacción hacía un ruido tal que era imposible dormir por la noche.
a. tal
The dictionary is organized in such a way that information is easy to find.El diccionario está organizado de tal forma que es fácil encontrar la información.
a. todo
I gave him such information as I had.Le di toda la información que tenía.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
A house such as this is not easily found at this price.Una casa como esta es difícil de encontrar a este precio.
We had never encountered such a problem as that.Nunca nos habíamos encontrado con un problema así.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. tan
I won't room with such an arrogant person.Yo no pienso vivir con alguien tan arrogante.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
a. tal
Such was his wish, and I wanted to oblige.Tal era su deseo y yo quería complacerle.
a. tal
His anxiety was such that he could not sleep.Su ansiedad era tal que no podía dormir.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.