RESPUESTA RÁPIDA
"Para" es una forma de "para", una preposición que se puede traducir como "for". "Por una semana" es una frase que se puede traducir como "for a week". Aprende más sobre la diferencia entre "por una semana" y "para" a continuación.
por una semana(
pohr
oo
-
nah
seh
-
mah
-
nah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
b. for one week
Clara dejó de comer azúcar por una semana y se sintió mejor de salud.Clara stopped eating sugar for one week and she felt healthier.
para(
pah
-
rah
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a. for
Lo hice para ti.I did it for you.
Estas vitaminas son para niños.These vitamins are for children.
b. in order to (seguido del infinitivo)
Para ser salvavidas, tienes que saber nadar muy bien.In order to be a lifeguard, you have to know how to swim really well.
c. to (seguido de la forma básica del verbo)
Le pedí dinero a mi abuela para aprender a cantar.I asked my grandma for money to learn to sing.